FAQHome    FAQFAQ    CercaCerca    Lista utentiLista utenti    GruppiGruppi    AlbumAlbum    FAQPrivacy Over The Top 
  ProfiloProfilo    Messaggi privatiMessaggi privati    Log inLog in 
 
Jausenstation Roaner - Poia, Acereto, valle Aurina

 
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Locali consigliati

mauro Rispondi citando



Registrato: 22/12/06 15:20
Messaggi: 1170
Luogo di residenza: trento

MessaggioInviato: Mar Gen 24, 2012 10:32    Oggetto: Jausenstation Roaner - Poia, Acereto, valle Aurina
 
Sul punto di partenza della gita al monte Fumo, ottimo agritur affacciato sulla valle. Gentilissimi, si mangia e si dorme bene. Per i cultori del relax post-gita, è dotato di sauna finlandese, bagno turco, idromassaggio e solarium. Wink
_________________
In montagna sembra un uomo che cammina, in piano sembra un cavallo al trotto, in discesa è più veloce di un uccello in volo
Top
Profilo Invia messaggio privato Invia e-mail

robferri Rispondi citando



Registrato: 31/03/05 17:52
Messaggi: 1739
Luogo di residenza: Reggio Emilia

MessaggioInviato: Mar Gen 24, 2012 19:52    Oggetto: Re: Jausenstation Roaner - Poia, Acereto, valle Aurina
 
mauro ha scritto:
Sul punto di partenza della gita al monte Fumo, ottimo agritur affacciato sulla valle. Gentilissimi, si mangia e si dorme bene. Per i cultori del relax post-gita, è dotato di sauna finlandese, bagno turco, idromassaggio e solarium. Wink


Ottimo Mauro, segnala pure questi posti!
Ho cercato l'agriturismo e non è stato immediato trovarlo, per cui aggiungo link e telefono per un ricupero veloce dal forum:
http://www.roanerhof.com/it/index.html
0474.679291


Già che c'ero ho anche chiamato e ordinato gratutitamente all'ufficio turistico della Valle Aurina la cartina 1:50.000 degli itinerari scialpinisti.
Sembra molto carina, sul sito c'è una versione in pdf.

Anche qui link e telefono:
http://www.ahrntal.it/it/associazione-turistica-valle-aurina.html
0474.671136
_________________
...
Top
Profilo Invia messaggio privato Invia e-mail

enrico Rispondi citando



Registrato: 01/02/07 14:12
Messaggi: 70
Luogo di residenza: roma

MessaggioInviato: Mer Gen 25, 2012 11:23    Oggetto:
 
Smile Potremmo provare a chiamare i monti della provincia di Bolzano con i loro veri nomi?......e magari anche quelli degli altri luoghi tipo Everest/Sagarmatha/Chomolungma
da wiki: cd 'Monte Fumo'
Il nome tradizionale della montagna è attestato nel XIX secolo come Rauchkofl e significa letteralmente "montagna aspra" (in tedesco "rauher Kofel"). Il nome italiano, creato da Ettore Tolomei, fraintende questa base etimologica e ritiene erroneamente che "Rauch-" significhi "fumo".[1].

Tanti nomi tradotti sono davvero assurdi e perdono la loro bellezza e significato originario: uno fra tutti, il bellissimo (e vicino) Hochgall (dal reto celtico 'cima splendente di ghiacci' al cd Collalto (sempre parto pseudolinguistico del Tolomei, l'italianizzatore degli anni 20). Oltretutto ormai penso sia difficile chiedere in loco informazioni sul monte fumo....chi lo chiama ormai così? Laughing
_________________
hendrik the (b)eagle
Top
Profilo Invia messaggio privato

mauro Rispondi citando



Registrato: 22/12/06 15:20
Messaggi: 1170
Luogo di residenza: trento

MessaggioInviato: Ven Gen 27, 2012 12:26    Oggetto:
 
Occhio pero' a non confondere le montagne: questa nel gruppo del Durreck (cima Dura, orrenda traduzione...) viene chiamato Rauchkogel o Rauchkofel (Rauch = fumo), quindi la traduzione in monte Fumo e' letterale.
Il nome corretto di quella di Predoi sarebbe Rauhkofel (rauh = ruvido), ma in alcune carte viene riportato come Rauchkofel (come anche detto dalla citazione di wiki, e anche wiki tedesca fornisce i due nomi come equivalenti...), quindi per una volta il casino lo hanno fatto gia' a prescindere da Tolomei Smile

Aggiungo che quando ho detto al gestore del Roaner che volevo fare il Rauchkogel, mi ha risposto: "Ah, folete fare il monte Fumo? Bellizzima montaghna..." Rolling Eyes
_________________
In montagna sembra un uomo che cammina, in piano sembra un cavallo al trotto, in discesa è più veloce di un uccello in volo
Top
Profilo Invia messaggio privato Invia e-mail

Leo Rispondi citando



Registrato: 27/01/07 17:31
Messaggi: 5210
Luogo di residenza: Zoldo

MessaggioInviato: Ven Gen 27, 2012 14:37    Oggetto:
 
Caro Enrico...con questo caschi male....a tutti qui dentro puoi rimproverare l'uso dei toponimi, ma non a Mauro, la Wiki di OTT!!! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
"..... tutta questa ghiaia sparpagliata fin sul baratro estremo di tutti gli appoggi che da l’idea del perenne e inevitabile movimento verso valle al quale non vorresti partecipare.. se possibile! " ...(da "Spiz ® e otoliti" di G.B.)
Top
Profilo Invia messaggio privato Invia e-mail

enrico Rispondi citando



Registrato: 01/02/07 14:12
Messaggi: 70
Luogo di residenza: roma

MessaggioInviato: Ven Gen 27, 2012 18:11    Oggetto:
 
Very Happy ....forse non sono stato sufficientemente chiaro, ma volevo solo ricordare che i toponimi con rauch, reuck, rah derivano da rauh (aspro, ruvido) e pertanto il fumo non c'entra per nulla, sia nel Durreck gruppe, sia sui Tauri. le trascrizioni (foneticamente simili) partono da quel significato.
Analogamente il castello qui davanti a casa, cd di san Michele (in tedesco Michelsburg),il castello che si trova a San Lorenzo di Sebato, vicino a Brunico, ha nome italiano san Michele, ed è un'invenzione di sana pianta, -chissà se sempre di Tolomei.....,riferendosi il nome originario, Michelsburg, non al nome proprio "Michele", ma all'aggettivo alto tedesco "michel" che significa "grande, maestoso" e così per tutti i michel sparsi per la provinz. Anche in questi casi...molto arrosto e poco fumo..... Smile
_________________
hendrik the (b)eagle
Top
Profilo Invia messaggio privato

mauro Rispondi citando



Registrato: 22/12/06 15:20
Messaggi: 1170
Luogo di residenza: trento

MessaggioInviato: Ven Gen 27, 2012 19:02    Oggetto:
 
enrico ha scritto:
Very Happy ....forse non sono stato sufficientemente chiaro, ma volevo solo ricordare che i toponimi con rauch, reuck, rah derivano da rauh (aspro, ruvido) e pertanto il fumo non c'entra per nulla, sia nel Durreck gruppe, sia sui Tauri. le trascrizioni (foneticamente simili) partono da quel significato.
Analogamente il castello qui davanti a casa, cd di san Michele (in tedesco Michelsburg),il castello che si trova a San Lorenzo di Sebato, vicino a Brunico, ha nome italiano san Michele, ed è un'invenzione di sana pianta, -chissà se sempre di Tolomei.....,riferendosi il nome originario, Michelsburg, non al nome proprio "Michele", ma all'aggettivo alto tedesco "michel" che significa "grande, maestoso" e così per tutti i michel sparsi per la provinz. Anche in questi casi...molto arrosto e poco fumo..... Smile

Moooolto interessante: quindi la traduzione fumo e' corretta 'letteralmente', cioe' considerando le lettere, ma non considerando il significato della parola usata...
In effetti aspro e' aspro, il Rauchkogel!
E meno male che sul DB ho usato il nome tedesco Very Happy
_________________
In montagna sembra un uomo che cammina, in piano sembra un cavallo al trotto, in discesa è più veloce di un uccello in volo
Top
Profilo Invia messaggio privato Invia e-mail
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Locali consigliati
Pagina 1 di 1

Choose Display Order
Mostra prima i messaggi di:   
User Permissions
Non puoi inserire nuovi argomenti
Non puoi rispondere a nessun argomento
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi votare nei sondaggi

 
Vai a: